5 YouTube subtitru tulkotāja Chrome paplašinājumi

YouTube ir lielākā video mitināšanas platforma pasaulē, un trafika apjoms ir tikai blakus Google, kā par Alexa. Ar katru dienu YouTube augšupielādējot tūkstošiem stundu satura, jūs atklāsit vismaz vienu videoklipu, kas nav jūsu dzimtajā valodā. Lai gan subtitri to padara vienkāršu dažādu valodu barjeras, tie ne vienmēr var būt valodā, kuru jūs lasāt un saprotat.







Jūs nevēlētos palaist garām fantastiskus un smieklīgus videoklipus tikai tāpēc, ka subtitru trūkuma dēļ valodu nesaprotat. Sakiet, ka gribējāt skatīties K-Pop, kas mūsdienās šķiet visnotaļ dusmīgs, bet nevarat saprast kādu vārdu, ko viņi saka. Šeit ir redzami valodu tulkotāji. Pārlūkā YouTube varat izmantot Chrome paplašinājumus, lai tulkotu subtitrus angļu valodā.

Sāksim.







1. Wisesub

Wisesub ir YouTube subtitru tulks, kas palīdzēs tulkot subtitrus simtiem valodu. Ir atbalsts daudzām valodām, un Wisesub padara to viegli lasāmu. Kad esat lejupielādējis paplašinājumu un instalējis to, pārlūkā Chrome atveriet YouTube un sāciet video, vēlams, svešvalodā.




Jums ar peles kursoru jānospiež virs apakšvirsraksta, lai norādītu Wisesub, ka jums nepieciešama palīdzība tulkošanā. Jauns apakšvirsraksts jūsu izvēlētajā valodā parādīsies tieši virs noklusējuma apakšvirsraksta. Varat arī tulkot atsevišķus vārdus, nevis veselus teikumus.

Lai gan tas darbojas labi, vienīgais brīdinājums ir tas, ka jums tas būs jādara manuāli. Wisesub ir vairāk piemērots tiem, kam visu laiku nav vajadzīga palīdzība ar subtitriem, bet tikai tad, kad viņi kaut ko nesaprot. Vairākas subtitru līnijas var aizsprostot ekrānu, īpaši lielus fontus. Wisesub arī apgalvo, ka atbalsta Prime un Netflix.

Lejupielādējiet Wisesub





2. Subtitri YouTube

YouTube subtitri piedāvā daudz labāku pieredzi nekā tas, ko mēs redzējām iepriekš tiem, kas bieži meklē videoklipus ar subtitriem. Piemēram, jūs klausāties Eminem dziesmu un jums nepieciešama palīdzība, Subtitri glābšanai. Tas izveidos papildu cilni Subtitri tieši Youtube iekšpusē, kur varēsit meklēt vai pat augšupielādēt savus .SRT failus.




Paplašinājums saņem subtitrus no OpenSubtitles.org un Amara.org - populārajām vietnēm filmu, dziesmu un TV šovu subtitru lejupielādei gandrīz jebkurā valodā. Kad esat atradis subtitrus, noklikšķiniet uz Lietot, lai ekrāna apakšdaļā to redzētu sinhronizācijā.




Cilnē Iestatījumi varat izvēlēties subtitru noklusējuma valodu, un paplašinājums automātiski mēģinās atrast pareizo subtitru failu. Ja tas neizdodas, varat pats meklēt vai augšupielādēt.

Lejupielādējiet YouTube subtitrus

Arī vietnē Guiding Tech



Kā konvertēt IDX / SUB (DVD) subtitrus uz .SRT subtitriem
Lasīt vairāk




3. Unitrans

Unitrans ir vēl viens YouTube subtitru tulks pārlūkam Chrome, kas darbojas atbilstoši jūsu prasībām. Tas ir domāts ļaudīm, kuriem visu laiku nav vajadzīgs tulks. Kad paplašinājums būs lejupielādēts un instalēts pārlūkā Chrome, jūs varēsit atlasīt noklusējuma valodu un jebkurā laikā to mainīt.




Ja videoklipa skatīšanās laikā nevar saprast subtitrus, atlasiet teksta daļu vai visu teikumu, lai uzreiz tulkotu to vēlamajā valodā. Viena lieta, ko es pamanu ar šiem paplašinājumiem, ir tas, ka tie aizņem daudz ekrāna vietas, kas var izskatīties uzmācīgi. Unitrans atbalsta arī vietnes Amazon, Netflix un TED.

Lejupielādējam Unitrans





4. DIY parakstu palaidējs

DIY parakstu palaidējs ir interesants rīks, kas ļauj skatīties YouTube ar subtitriem un parakstiem. Un, ja pamanāt kļūdu parakstu tekstā, varat arī to rediģēt. Tādā veidā jūs ne tikai baudīsit subtitrus, bet arī uzlabosit to kvalitāti citiem.




Sāciet jebkura video demonstrēšanu vietnē YouTube, un paplašinājumā varat izvēlēties nolaižamo izvēlni, lai atvērtu subtitrus teksta vai .SRT formātā. Varat rakstīt vai rediģēt subtitrus videoklipiem, kuriem tādu nav. Noklikšķinot uz atsevišķām subtitru frāzēm, video automātiski tiks pārvietots uz atbilstošo laiku (laika atzīmes), lai jūs varētu pārbaudīt un apstiprināt datus. Darbojas arī ar Amara, YouTube transkripciju un oTranskripciju.

Lejupielādējiet DIY parakstu palaidēju

Arī vietnē Guiding Tech



YouTube skatīšana attēla-attēla režīmā pārlūkā Chrome
Lasīt vairāk




5. Divi paraksti

Šis ir pēdējais Chrome paplašinājums sarakstā, kas tulko YouTube video subtitrus lidojuma laikā. Kā norāda nosaukums, divi paraksti parādīs divus atsevišķus subtitrus vai parakstus, kad tiek atskaņots video. Jums tas būs jāiespējo katru reizi, kad atskaņojat YouTube videoklipu.




Lejupielādējiet paplašinājumu, izmantojot zemāk esošo saiti, un atskaņojiet videoklipu ar subtitriem svešvalodā. Šoreiz es izvēlējos videoklipu angļu valodā un tulkoju to hindi valodā. Salīdzinot ar citiem YouTube subtitru tulkotāja Chrome paplašinājumiem, tas izskatās labāk, un fonta lielums un tips ir pieņemamāks. Šeit nav jāizvēlas teksts.

Lejupielādējiet divus parakstus





Pazudis tulkojumā

Vietnē YouTube tiek izveidots un augšupielādēts vairāk videoklipu, nekā varētu skatīties. Liela daļa šī satura ir dažādās valodās, kas ierobežo to pieejamību. Ja kādreiz atrodat videoklipu svešvalodā un ar subtitriem, tulkojiet to, izmantojot kādu no iepriekš minētajiem paplašinājumiem.

Nākamā informācija: vai vēlaties izveidot atskaņošanas sarakstu vietnē YouTube? Šis ir lielisks veids, kā ātri un ērti izveidot. Noklikšķiniet uz saites zemāk, lai uzzinātu vairāk.